Варвары придут

 

В ожидании варваров, Waiting for the Barbarians, Италия, США, 2019

Жанр: политико-философская драма-притча
Хорошее кино, а по нынешним временам даже очень хорошее кино. Оно напоминает мне сразу две картины. Итальянский фильм «Пустыня Тартари», 1976 – из него как бы взята пустыня, граница империи, весь антураж. И фильм польского режиссера Анджея Вайды «Пепел», 1965 - отсюда взята судьба книжного интеллигента во время глобального противостояния политических хищников.
Единственное, что можно поставить в вину этой картине, - то, что она слишком ясная, что большой недостаток для интеллектуального кино. С первых же кадров нам становится понятно, как будут разворачиваться события, что авторы нам попытаются доказать и какие аллюзии их вдохновили. Иногда вообще кажется, что это фильм про нас, россиян, и Белоруссию с Украиной, хотя, конечно, проблема универсальна. Расширяясь или даже статично существуя, империи, увеличивают и протяженность своих границ и, следовательно, заграничный (враждебный мир?). «Если мы не покорим варваров, их покорят солдаты НАТО», - вот приблизительная интенция всех военных администраций. Подставим в формулу своих «варваров» и своих «солдат НАТО». Ну, а дальше сюжет кафкиански идет вразнос, чему помогает наш друг Джонни Депп.
Как всегда, он очень выразителен в своей невыразительной маске-лицом и комически страшен. Он сама Тоталитарная Империя. Белорусский ОМОН и сталинский НКВД в одном образе. Защищая Империю, но будучи одновременно и ее оккупантом, карателем, он вызывает к жизни неуправляемые силы (варваров), которые в конечном итоге и сметут Империю с лица Земли.
Тем не менее, главный в фильме все-таки Магистрат (Марк Райлэнс), наблюдатель, ученый, Иисус Христос. На него все наше внимание. Добьются ли какого-то результата его нравственные интенции (проповедь добра и справедливости) в такой ситуации?
Времени понять это не остается, поскольку приходят варвары…
Режиссер: Сиро Герра
В ролях: Марк Райлэнс, Джонни Депп, Роберт Паттинсон, Гана Баярсайкан, Грета Скакки, Давид Денсик, Сэм Рид, Гарри Меллинг, Билл Милнер, Далхсурен Гурсэд

Как реакция на многочисленные отклики.

P.S. Для полного понимания темы, по-видимому, надо посмотреть "Путыню Тартари", а заодно и прочитать первоисточник - одноименную книгу Дино Буццати, и учесть, что роман вышел в 1940, когда начались все эти фашистские дела.
Затем посмотреть "Пепел" Вайды и прочитать первоисточник - книгу Стефана Жеромского, 1902-1903, и представить, где для него лежала пустыня с варварами.
Затем обратиться к роману южноафриканского писателя Джона Кутзее, 1980, который видел пустыню, вдохновился Буццати и который, очевидно, поддерживал "варваров" в их борьбе за свои права. Кутзее у нас - прогрессивный.

Джон Кутзее
А в основе всего, не исключено, что лежит стихотворение "В ожидании варваров" греческого поэта Константина Кавафиса, 1904, которое немножко по-другому интерпретирует ситуацию, но дарит название и добавляет эмоций всей теме.
Вот оно:

Константинос Кавафис. В ожидании варваров

– Чего мы ждем, собравшись здесь на площади?
– Сегодня в город прибывают варвары.
– Почто бездействует Сенат? Почто сенаторы
сидят, не заняты законодательством?
– Сегодня в город прибывают варвары.
К чему теперь Сенат с его законами?
Вот варвары придут и издадут законы.
– Зачем так рано Император поднялся?
Зачем уселся он у городских ворот на троне
при всех регалиях и в золотой короне?
– Сегодня в город прибывают варвары,
и Император ждет их предводителя,
чтоб свиток поднести ему пергаментный,
в котором загодя начертаны
торжественные звания и титулы.
– Почто с ним оба консула и преторы
с утра в расшитых серебром багряных тогах?
Зачем на них браслеты с аметистами,
сверкающие перстни с изумрудами?
Зачем в руках их жезлы, что украшены
серебряной и золотой чеканкой?
– Затем, что варвары сегодня ожидаются,
а драгоценности пленяют варваров.
– Почто нигде не видно наших риторов,
обычного не слышно красноречия?
– Затем, что варвары должны прибыть сегодня,
а красноречье утомляет варваров.
– Чем объяснить внезапное смятение
и лиц растерянность? И то, что улицы
и площади внезапно обезлюдели,
что населенье по домам попряталось?
– Тем, что смеркается уже, а варвары
не прибыли. И что с границы вестники
сообщают: больше нет на свете варваров.
– Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.


1904

Его перевел эмигрировавший из "пустыни" Иосиф Бродский с подстрочника Геннадия Шмакова

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

От Оттепели к Оттепели, от заморозки к заморозке

Есть ли жизнь в катастрофе?

Санитары леса vs Газонокосильщик. Интервью с собой 7